previous arrow
next arrow
Shadow
Slider

Tips och Trix

Tänk alltid 24-13-15!
Från start och 24 tim
framåt skall man ha 9 eller 11 tim dygnsvila
inom perioden. Utnyttja max 13 tim för 11tim dygnsvila, max 15 tim för att få ihop 9 tim dygnsvila.

Always think 24-13-15! 
From the start, and 24 hours ahead you should have 9 or 11 hours daily rest period within the period. Use maximum 13 hours to 11 hours
daily rest, or maximum 15 hours to get
together 9 hours daily rest.

Denken Sie immer 24-13-15! 
Von Anfang an, und 24 Stunden später werden sie 9 oder 11 Stunden pro Tag Ruhezeit innerhalb der Frist. Nutzen Sie den Vorteil von maximal 13 Stunden auf 11 Stunden tägliche Ruhezeit , maximal 15 Stunden zu Zweit 9 Stunden täglich Ruhe zu bekommen.

Tips! Start och slut land.
Startland skall alltid anges vid start av arbetspass. Slutland skall alltid anges efter avslutat arbetspass. Man skall ej trycka Startland eller Slutland när man passerar landgränser.

Tip! Start and Out-country.
Start-Contry must always be specified before daily driving period. Out-country must always be specified after daily driving period.
Not Push Start-Country or Out-Country
when crossing borders. 
 

Hinweis! Beginn und Ende Land. Beginn Land muß immer beim Start der täglichen Lenkzeit angegeben werden. Ende Land muß immer nach Abschluß der täglichen Lenkzeit angegeben werden. Sie dürfen nicht auf Beginn Land oder Ende Land, beim Überschreiten von Landesgränzen, drücken.

Färje tips!
1. Parkera på färjeläget och vänta på färja. Tryck Vila och Slutland!

Start påfart till färja.
2. Tryck Färjesymbol och börja köra under rangertiden får det endast finnas kör och arbetstid registrerat inte vila!
3. Parkera på färjan och 
Tryck VILA!

Start avfart från färja till parkering.
4. Tryck Färjesymbol och börja köra under rangertiden får det endast finnas kör och arbetstid registrerat inte vila!

5. Parkera och Tryck Vila.
Efter komplett 11 tim + tid från 3 & 4 och allt inom 24 tim går det bra att påbörja ett nytt arbetspass

Tips Ferry!
Ferry symbol may be used only 2 times during an interrupted sleep by ferry or train.
Right way!
1. Parking and wait for the ferry. 
Push BREAK and OUT-Country.

2. Start and run to the ferry: Push FERRY-TRAIN and start run to the ferry, during this operation may it only be registered RUNTIME – WORKTIME! 

3. Parking on the ferry and Push BREAK!

4. Start run off the ferry to parking place: Push FERRY-TRAIN and start run off the ferry, during this operation may it only be registered RUNTIME /WORKTIME!

5 – Parking and Push BREAK!
After komplett 11 uh. + time from 3 and 4 and everything inside 24 uh. you can start working

Tips Ferry!
Das Fährensymbol darf nur zweimal beim Abbruch der Ruhezeit durch Fähre oder Zug verwendet werden.
Der richtige Weg
1. Parken im Fährenbereich. Uhrzeit. Auf 
Break drücken und Ende Land angeben.

2 – Start Fährenauffahrt: Auf Fährensymbol drücken und auf die Fähre rauffahren.
Diese Zeit kann nur als Arbeitszeit registriert werden!

3. Auf der Fähre parken und auf Break drücken!

4. Start Fährenrunterfahrt bis zum Parken: Auf Fährensymbol drücken und von der Fähre runterfahren. Diese Zeit kann nur als Arbeitszeit registriert werden.

5. Parken und dann auf Break drücken!
Nach komplett 11 st. + zeit von 3 und 4 und alles innerhalb von 24 st. is alles klar!